日本語訳使いきる,使いはたす,使い果たす,使い果す,使切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳涸らす,涸す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 使い果たす[ツカイハタ・ス] すべてを出しきって,なくする |
用中文解释: | 用尽,用光 拿出全部东西,用光它们 |
用尽;用光;耗尽 拿出全部,用光 | |
用尽;用光,耗尽 拿出全部,用光 | |
用尽 全部拿出并彻底用完 | |
用英语解释: | exhaust to completely use up something |
日本語訳乾る,涸る,干る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無くなる[ナクナ・ル] (物が)尽きる |
用中文解释: | 用完,用尽 (物质)用尽 |
日本語訳使いはたす,遣い果す,使い果たす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い果たす[ツカイハタ・ス] 残らず使ってしまう |
用中文解释: | 用尽 一点不剩地用完 |
用尽,耗尽,用光 用得一点不剩 | |
用英语解释: | dissipate to use something until none is left |
日本語訳涸渇する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 枯渇する[コカツ・スル] 物が使われてなくなる |
用中文解释: | 耗尽 东西用没了 |
用英语解释: | exhaust of something, to be used up completely |
日本語訳挙げる,上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挙げる[アゲ・ル] 全力を上げる |
用英语解释: | take pains to do one's best |
日本語訳出尽くす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出し尽くす[ダシツク・ス] 実力を発揮し尽くす |
用中文解释: | 出尽,用尽(实力) 发挥,用尽全部实力 |
日本語訳使い尽くす,使い尽す,使尽くす,使いつくす,使尽す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い尽くす[ツカイツク・ス] (材料となる物を)全部利用し尽くす |
用中文解释: | 用完,用尽 (把作为材料的东西)全部利用完 |
日本語訳切らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切らす[キラ・ス] たくわえていた物を全部なくする |
日本語訳切,切れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳摩り減らす,すり減らす,磨減らす,摩減らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨り減らす[スリヘラ・ス] 多くを使い少なくする |
用中文解释: | 用尽;耗尽 把多量的东西用少 |
用尽气力
力を使い果たす. - 白水社 中国語辞典
用尽心机
さんざん頭を絞る. - 白水社 中国語辞典
用尽全力失败。
全力を出し切って負ける。 -