读成:なまなれ
中文:天真的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:未经世故的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟であるさま |
用中文解释: | 不成熟的 形容某人不成熟的样子 |
用英语解释: | childish of a person, the state of being inexperienced in life |
读成:なまなれ
中文:半生寿司
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生熟れ[ナマナレ] まだ十分に熟れていない熟鮨 |
用中文解释: | 半生寿司 尚未充分发酵好的寿司 |
读成:なまなれ
中文:半生不熟的水果,未熟的水果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 生熟れ[ナマナレ] 十分に熟していない果物 |
用中文解释: | 半生的水果 没有完全成熟的水果 |
读成:なまなれ
中文:生手
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 若僧[ワカゾウ] 未熟者 |
用中文解释: | 年轻人,小子,毛孩子 尚不熟练的人 |
これらの桃はまだ熟れていない.
这些桃子还是生的。 - 白水社 中国語辞典
熟れていないカキは食べてはならない.
生柿子不能吃。 - 白水社 中国語辞典
熟れていないバナナはうまくない.
生的香蕉不好吃。 - 白水社 中国語辞典