日语在线翻译

生熟れ

[なまなれ] [namanare]

生熟れ

读成:なまなれ

中文:天真的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:未经世故的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生熟れ的概念说明:
用日语解释:未熟だ[ミジュク・ダ]
未熟であるさま
用中文解释:不成熟的
形容某人不成熟的样子
用英语解释:childish
of a person, the state of being inexperienced in life

生熟れ

读成:なまなれ

中文:半生寿司
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

生熟れ的概念说明:
用日语解释:生熟れ[ナマナレ]
まだ十分に熟れていない熟鮨
用中文解释:半生寿司
尚未充分发酵好的寿司

生熟れ

读成:なまなれ

中文:半生不熟的水果,未熟的水果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

生熟れ的概念说明:
用日语解释:生熟れ[ナマナレ]
十分に熟していない果物
用中文解释:半生的水果
没有完全成熟的水果

生熟れ

读成:なまなれ

中文:生手
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

生熟れ的概念说明:
用日语解释:若僧[ワカゾウ]
未熟者
用中文解释:年轻人,小子,毛孩子
尚不熟练的人


これらの桃はまだ熟れていない.

这些桃子还是生的。 - 白水社 中国語辞典

熟れていないカキは食べてはならない.

生柿子不能吃。 - 白水社 中国語辞典

熟れていないバナナはうまくない.

生的香蕉不好吃。 - 白水社 中国語辞典