日语在线翻译

生み出す

[うみだす] [umidasu]

生み出す

中文:产生
拼音:chǎnshēng
解説(今までなかったものを)生み出す

中文:
拼音:chū
解説(石油・石炭・英雄などを)生み出す



生み出す

读成:うみだす

中文:产出,生出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生み出す的概念说明:
用日语解释:出産する[シュッサン・スル]
子供を産むこと
用中文解释:生孩子;生产;分娩
生孩子
用英语解释:give birth to
to give birth

生み出す

读成:うみだす

中文:创造,发明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生み出す的概念说明:
用日语解释:創造する[ソウゾウ・スル]
新しい物を創案し,形成する
用中文解释:创造
发明并制造出新东西
用英语解释:call *something into being
to create one's original ideas and bring them into being

生み出す

读成:うみだす

中文:精心制作,努力制作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

生み出す的概念说明:
用日语解释:産み出す[ウミダ・ス]
苦心して作り出す
用中文解释:精心制作;努力制作
费脑筋制造出来

生み出す

读成:うみだす

中文:产出,生出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

生み出す的概念说明:
用日语解释:産み出す[ウミダ・ス]
(動物が子や卵を)産み始める
用中文解释:生出;产出
(动物)开始生子或下蛋

索引トップ用語の索引ランキング

三つのものが万物を生み出す

3种东西创造出万物。 - 

紫外線が生み出す人体へのリスク

紫外线对人体产生的风险 - 

彼は素晴らしい機能を生み出すでしょう。

他会想出很了不起的功能的吧。 -