1
名詞 〔‘个’+〕(事物の生まれる)源,源泉,根源,出どころ.
2
動詞 (常に〔‘来源于’+目的語〕の形で用い)…に起源する,…に由来する.
日本語訳太郎
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 事物发生的来源 |
用英语解释: | root the origin or beginning of something |
日本語訳基
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基[モト] 物事のおおもと |
用中文解释: | 根源,起源,来源 事物的渊源 |
用英语解释: | origin the origin of things |
日本語訳ソース
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基礎[キソ] 物事や行動の基礎 |
用中文解释: | 基础 事物或行动的基础 |
用英语解释: | basis a basis of a thing or an action |
日本語訳起こり,基
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源 事物的开端或根源 |
起源 事物的开始或者起源 | |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |
日本語訳由
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 由[ヨシ] 由緒 |
日本語訳水上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 事情发生的源头 |
用英语解释: | provenience the starting-point of something |
日本語訳供給源,給原,給源
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供給源[キョウキュウゲン] 供給源 |
用中文解释: | 供给的源泉,来源 供给的源泉,来源 |
日本語訳出所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真髓[シンズイ] 物事の本質 |
用中文解释: | 精髓 事物的本质 |
用英语解释: | essence the essence of something |
日本語訳母
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 母[ハハ] 物事を生み出す原動力 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
知识的来源
知識の源泉. - 白水社 中国語辞典
消息来源
ニュースソース. - 白水社 中国語辞典
转让税收来源。
税源移譲する。 -
contributor literature local plant asexual bud endogenous freedom general link