读成:いたい
中文:吃不消的,难以忍受的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手痛い[テイタ・イ] 再び立ち上がれないほどひどいさま |
用中文解释: | 严重的 严重到甚至无法再振作起来的情形 |
读成:いたい
中文:沉痛的,痛苦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
读成:いたい
中文:疼痛,痛苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 甚い[イタ・イ] 体に加えられた危害でつらく苦しいさま |
用中文解释: | 痛苦,疼痛 因身体受到伤害而痛苦难受的情形 |
用英语解释: | painful painful |
効果が甚だ小さい.
收效甚微 - 白水社 中国語辞典
数量が甚だ多い.
为数甚多 - 白水社 中国語辞典
損失は甚大である.
损失甚巨 - 白水社 中国語辞典