日本語訳狡い,狡猾だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳こすい,狡い,狡賢い,ずる賢い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずる賢い[ズルガシコ・イ] 悪賢いさま |
用中文解释: | 奸诈狡猾,诡诈 奸诈狡猾的样子 |
奸诈的 奸诈的情形 |
日本語訳小ざかしげだ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | crafty the state of being clever in deceit |
日本語訳こすい,ずるい,ずる賢い,悪がしこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずる賢い[ズルガシコ・イ] ずるがしこいさま |
用中文解释: | 奸诈狡猾的 奸诈狡猾的样子 |
奸诈;狡猾的 奸诈狡猾的样子 | |
用英语解释: | sly of a condition, cunning |
日本語訳こすい,小賢しさ,こ悧巧だ,こ利巧だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳小賢しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小賢しげだ[コザカシゲ・ダ] 抜け目のないさま |
用中文解释: | 狡猾的;猾头 没有疏忽的样子 |
狡猾,滑头的样子 形容精明,周到的样子 | |
用英语解释: | sharp of a condition of person, shrewd |
日本語訳悪賢い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳小賢しげだ,ちゃくい,小賢しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老獪[ロウカイ] 経験をつんで悪賢く,口先がうまいこと |
用中文解释: | 老奸巨猾;极其狡猾 通过积累经验,狡猾,能说善辩的样子 |
老奸巨猾 通过积累经验,狡猾,能说善辩的样子 | |
用英语解释: | cunning a state of being crafty because of experience and clever in deceiving |
日本語訳こざかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こざかしい[コザカシ・イ] 悪賢く抜け目がないさま |
日本語訳ちゃくい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰険だ[インケン・ダ] 内に悪意を抱いているさま |
用中文解释: | 阴险的 内心怀有恶意的样子 |
用英语解释: | crafty having a crafty mind |
他真是狡猾的人。
彼は本当にずるい人だ。 -
狡猾的狐狸终究逃不过猎人的手。
悪賢いキツネは結局猟師の手から逃れられない. - 白水社 中国語辞典