日语在线翻译

こすい

こすい

中文:小心眼
拼音:xiǎoxīnyǎnr

中文:权诈
拼音:quánzhà



こすい

读成:こすい

中文:狡猾的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

こすい的概念说明:
用日语解释:ずる賢い[ズルガシコ・イ]
ずるがしこいさま
用中文解释:奸诈;狡猾的
奸诈狡猾的样子
用英语解释:sly
of a condition, cunning

こすい

读成:こすい

中文:猾头
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:狡猾的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

こすい的概念说明:
用日语解释:小賢しげだ[コザカシゲ・ダ]
抜け目のないさま
用中文解释:狡猾的;猾头
没有疏忽的样子
用英语解释:sharp
of a condition of person, shrewd

こすい

读成:こすい

中文:狡猾的,诡诈的,奸狡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

こすい的概念说明:
用日语解释:ずる賢い[ズルガシコ・イ]
悪賢いさま
用中文解释:奸诈的
奸诈的情形

こすい

读成:こすい

中文:小气,吝啬的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

こすい的概念说明:
用日语解释:吝嗇だ[リンショク・ダ]
けちであるさま
用中文解释:吝啬,小气
小气的样子
用英语解释:mean
of a condition of a person, stingy

巨水

读成:こすい

中文:海水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

巨水的概念说明:
用日语解释:巨水[コスイ]
大海の水

湖水

读成:こすい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:湖泊,湖水
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

湖水的概念说明:
用日语解释:湖[ミズウミ]
周囲を陸地で囲まれ,直接海と連絡のない静止した水塊
用中文解释:湖泊
周围被陆地包围,没有直接与海洋连在一起的静止水域
用英语解释:lake
a large mass of water surrounded by land

湖水

读成:こすい

中文:湖水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

湖水的概念说明:
用日语解释:湖水[コスイ]
湖の水

狡い

读成:こすい,ずるい

中文:滑头的,狡猾的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:奸诈的,狡猾的,诡诈的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

狡い的概念说明:
用日语解释:ずる賢い[ズルガシコ・イ]
悪賢いさま
用中文解释:奸诈狡猾,诡诈
奸诈狡猾的样子
奸诈的
奸诈的情形

狡い

读成:こすい

中文:吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

狡い的概念说明:
用日语解释:吝嗇だ[リンショク・ダ]
けちであるさま
用中文解释:吝啬的
吝啬的
用英语解释:mean
of a condition of a person, stingy

索引トップ用語の索引ランキング

たばこ吸いますか?

抽烟吗? - 

湖水の環境

湖水的環境 - 

たばこ吸いますか?

吸烟吗? -