日本語訳風巻き,風巻
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風巻き[シマキ] 風がはげしく吹きまくること |
用中文解释: | 大风乱吹 风激烈地乱吹 |
日本語訳吹き捲る,吹きまくる,吹捲る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹きまくる[フキマク・ル] (風が)長い時間,広い範囲にわたって強く吹く |
用中文解释: | 狂风大作,大风狂吹 (风)长时间地在宽广的区域内猛刮 |
日本語訳吹きあれる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳吹き荒れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大しけ[オオシケ] 風雨が激しく吹き海が大荒れすること |
用中文解释: | 汹涌 风雨猛烈地吹打海面,使海上波涛汹涌 |
大风暴 由于风雨激烈地吹打,海上波涛汹涌 | |
用英语解释: | turbulent a condition of the weather or the sea being stormy and violent |
狂风大作
強風が吹き荒れる. - 白水社 中国語辞典
骤然间狂风大作。
風がにわかに激しく吹き荒れた. - 白水社 中国語辞典
狂风大作,飞沙漫天。
暴風が荒れ狂い,砂が舞い上がり空にみなぎる. - 白水社 中国語辞典