日本語訳大それた
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度や常識からかけ離れているさま |
用中文解释: | 极不合理的;毫无道理的;荒谬绝伦的 不适度与不符合常识的情形 |
用英语解释: | absurd the state of being far from reason or common sense |
日本語訳大風だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横柄だ[オウヘイ・ダ] 他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきくさま |
用中文解释: | 傲慢无礼的;妄自尊大的;旁若无人的 在别人面前摆出很傲慢的样子,自吹自擂的样子 |
日本語訳腰高だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大柄だ[オオヘイ・ダ] 横柄なさま |
用中文解释: | 狂妄的,高傲的 傲慢的样子 |
用英语解释: | arrogant of a condition, arrogant |
日本語訳烏滸がましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずうずうしい[ズウズウシ・イ] 身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること |
用中文解释: | 厚颜无耻的 不知天高地厚的,狂妄的,不自量力的样子 |
用英语解释: | impudent to display impertinent behavior lacking any sense of discretion |
日本語訳大外れた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無残だ[ムザン・ダ] ひどくむごたらしいさま |
用中文解释: | 残酷的,残暴的,残忍的,无情的 形容极其残忍无情 |
用英语解释: | cruel a condition of being merciless |
日本語訳腰高だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 気位が高く,人を見下したようなさま |
用中文解释: | 傲慢的,骄傲的 形容骄傲自大,看不起人 |
用英语解释: | arrogant of someone being arrogant and looking down on others |
这是很狂妄的态度。
それはとても思い上がった態度である. - 白水社 中国語辞典
狂妄的年轻人,别以为什么都能如愿以偿。
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。 -