读成:かたす
中文:收拾,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 整頓する[セイトン・スル] あるべき場所に物を片付けて整理する |
用中文解释: | 整理 整理后显得干净整洁 |
用英语解释: | tidy to arrange something and thereby make things tidy and neat |
读成:かたす
中文:收起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 収束する[シュウソク・スル] おさまりをつける |
用中文解释: | 收捆 收拾 |
用英语解释: | settle to settle an affair |
读成:かたす
中文:移动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動かす[ウゴカ・ス] 人や物を前とちがう所へ移す |
用中文解释: | 移动 把人或物移向其他不同的地方 |
用英语解释: | translocation to move a person or a thing to a different location |
希望の欠片すらない。
连一点希望也没有。 -
すてきな写真を持っています。
我有很好看的照片。 -
すでに暑中見舞い用のはがきを買ってある。
我已经买了暑期问候用的明信片。 -