读成:むどうだ
中文:残酷,残忍
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無情だ[ムジョウ・ダ] 思いやりや愛情などの感情が欠けていること |
用中文解释: | 无情 缺乏体贴或爱情等的感情 |
用英语解释: | heartless (of a person) to lack feelings of love or compassion toward others |
读成:ぶどうだ
中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合理 不合道理,不正确的情形 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
读成:むどうだ
中文:凶暴,残酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有悖道德,不合事理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:无道
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 酷薄だ[コクハク・ダ] 思いやりがなく,厳しく残酷なこと |
用中文解释: | 刻薄 没有同情心,极其残酷 |
用英语解释: | ruthless being unsympathetic and harshly cruel |