形容詞 (敵・侵略者・土匪・野獣・気性・性格・本性・表情・態度・気勢・行為・手段などが)凶暴である.
日本語訳猛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛る[タケ・ル] 感情が高ぶってあばれ回る |
日本語訳強暴だ,凶暴だ,兇暴だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凶暴だ[キョウボウ・ダ] 性格や行動が悪くて,荒々しいさま |
用中文解释: | 凶暴 性格或行为恶劣,粗暴 |
凶暴 性格或行为恶劣,粗暴的情形 | |
用英语解释: | atrocious of a personal character and act, evil and brutal |
日本語訳荒れくるう,荒狂う,荒ぶ,荒れ狂う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒ぶ[スサ・ブ] 勢いが激しくなる |
用中文解释: | 加剧,狂暴起来,猛烈起来 势头猛烈起来 |
日本語訳兇暴さ,凶暴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兇暴さ[キョウボウサ] 性質が残忍で乱暴である程度 |
日本語訳兇暴さ,凶暴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兇暴さ[キョウボウサ] 性質が残忍で乱暴であること |
日本語訳無道だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷薄だ[コクハク・ダ] 思いやりがなく,厳しく残酷なこと |
用中文解释: | 刻薄 没有同情心,极其残酷 |
用英语解释: | ruthless being unsympathetic and harshly cruel |
日本語訳無道さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |
日本語訳凶暴だ,狂暴だ,兇暴だ,兇猛だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 残忍でたけだけしいこと |
用中文解释: | 凶暴 残忍凶狠 |
用英语解释: | cruel a state of being cruel and brutal |
日本語訳惨さ,無惨さ,無残さ,無道さ,惨たらしさ,酷たらしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷たらしさ[ムゴタラシサ] ひどくむごたらしく,悲惨であること |
用中文解释: | 实在凄惨,悲惨,残酷 非常残酷,悲惨 |
用英语解释: | cruelness the degree to which someone or something is harsh or brutal |
日本語訳凶猛だ,凶暴だ,狂暴だ,兇暴だ,狂妄だ,兇猛だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 気が違ったように乱暴するさま |
用中文解释: | 凶暴 疯了似地胡来的情形 |
凶暴 疯了似地乱暴的情形 |
粗野凶暴
野蛮で凶暴である. - 白水社 中国語辞典
态度凶暴
態度が凶暴である. - 白水社 中国語辞典
性情凶暴
性質が凶暴である. - 白水社 中国語辞典