形容詞 (人間の性格などが)残虐である,凶暴である.
日本語訳強悪,大悪
対訳の関係逐語訳
日本語訳強暴,非道
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 惨忍だ[ザンニン・ダ] 人の性格や言動が荒々しく,冷酷であること |
用中文解释: | 残忍的;残酷的 人的性格或言语行动粗暴,冷酷的 |
残忍 人的性格或言行粗暴,冷酷 | |
残忍 人的性格或言行粗鲁冷酷 | |
用英语解释: | inhumanity of a person, the state of being harsh and cruel |
日本語訳極悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無残だ[ムザン・ダ] 残酷なさま |
用中文解释: | 残暴,暴虐 残暴的样子 |
日本語訳横虐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暴虐だ[ボウギャク・ダ] むごいしかたで人を苦しめるさま |
用中文解释: | 暴虐 用残酷的方法折磨人 |
日本語訳非情さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非道だ[ヒドウ・ダ] 人の道に外れること |
用中文解释: | 残忍 不合人道 |
日本語訳酷たらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凄惨だ[セイサン・ダ] むごたらしいさま |
用中文解释: | 凄惨 残忍 |
日本語訳非道だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非道だ[ヒドウ・ダ] 道理から外れているさま |
日本語訳凶猛だ,獰猛だ,猛悪,どう猛だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳凶暴だ,狂暴だ,兇暴だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 残忍でたけだけしいこと |
用中文解释: | 狂暴的;凶暴的;残暴的 残忍凶狠的 |
凶暴 残忍凶狠 | |
狂暴 残忍又凶狠的 | |
用英语解释: | cruel a state of being cruel and brutal |
日本語訳暴虐
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無残[ムザン] 残酷なこと |
用中文解释: | 残酷,残忍 残酷 |
用英语解释: | iron hand the state of being cruel |
日本語訳不道,無道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
不说理,不讲理 不合情理而荒谬 | |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |
日本語訳猛悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凶猛だ[キョウモウ・ダ] 人が,乱暴なさま |
用中文解释: | 凶猛 形容人十分凶残,残忍 |
用英语解释: | violent of a person, violent |
日本語訳酷たらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無残だ[ムザン・ダ] ひどくむごたらしいさま |
用中文解释: | 残酷的,残暴的,残忍的,无情的 形容极其残酷 |
用英语解释: | cruel a condition of being merciless |
日本語訳猛悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪逆無道だ[アクギャクムドウ・ダ] むごいしうちをするようす |
用中文解释: | 暴虐无道 行动暴虐无道的样子 |
用英语解释: | atrocity the act of doing something savage |
日本語訳悪逆
対訳の関係完全同義関係
日本語訳因業さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪逆無道[アクギャクムドウ] 相手に対して残忍で,無道であること |
用中文解释: | 大逆不道,凶暴 指对对方残忍无道 |
暴虐无道 对对方很残忍,凶暴 | |
用英语解释: | inhumanity of a person, the state of being brutal and inhumane towards others |
日本語訳無惨,無残
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惨酷[ザンコク] ひどくむごたらしいこと |
用中文解释: | 残酷,残忍 极其残酷 |
用英语解释: | atrociousness something that is horrible and cruel |
日本語訳横暴だ,横暴
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 横暴だ[オウボウ・ダ] わがままで横暴にふるまうこと |
用中文解释: | 横暴 任性,摆出蛮横的样子 |
用英语解释: | high-handed of a person, the condition of behaving in a selfish and offensive manner |
日本語訳兇暴さ,凶暴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兇暴さ[キョウボウサ] 性質が残忍で乱暴である程度 |
日本語訳兇暴さ,凶暴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兇暴さ[キョウボウサ] 性質が残忍で乱暴であること |
日本語訳酷悪
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凶悪さ[キョウアクサ] (性質が)悪く,残忍なこと |
用中文解释: | 凶恶 指(性质)恶劣,残忍的事情 |
日本語訳凶猛だ,凶暴だ,狂暴だ,兇暴だ,狂妄だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 気が違ったように乱暴するさま |
用中文解释: | 凶暴 疯了似地胡来的情形 |
日本語訳強暴だ,凶暴だ,兇暴だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凶暴だ[キョウボウ・ダ] 性格や行動が悪くて,荒々しいさま |
用中文解释: | 凶暴 性格或行为恶劣,粗暴 |
凶暴 性格或行为恶劣,粗暴的情形 | |
用英语解释: | atrocious of a personal character and act, evil and brutal |
日本語訳酷たらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むごい[ムゴ・イ] いかにも残酷であるさま |
用中文解释: | 残酷,毒辣 实在很残酷的样子 |
用英语解释: | gruesome the condition of being unusually cruel |
日本語訳非道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷薄[コクハク] 思いやりがなく,残酷なこと |
用中文解释: | 残酷,冷酷无情 没有同情心,冷酷无情,残酷 |
用英语解释: | unconscionableness the condition of being sympathetic and cruel |
残暴的匪徒
凶暴な悪党. - 白水社 中国語辞典
他又残暴又狡猾。
彼は残虐であり狡猾でもある. - 白水社 中国語辞典
极尽残暴之能事
残虐の限りを尽くす. - 白水社 中国語辞典