读成:むせきにんだ
中文:无责任感的,不负责任的,没责任心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
用中文解释: | 随随便便的 形容言行不负责任,马马虎虎 |
用英语解释: | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
读成:むせきにんだ
中文:无责任的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無責任だ[ムセキニン・ダ] 責任のないさま |
全てを上司のせいにするのは無責任だと思います。
我觉得把一切都推脱给上司是不负责任的。 -
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。
我认识到了作为船长,该说的事情不说是很不负责任的。 -
あなたは副支配人だから,この事に無責任な態度を取ることは許されない.
你是副经理,对这事不可能溜肩膀。 - 白水社 中国語辞典