日语在线翻译

澄まし

[すまし] [sumasi]

澄まし

读成:すまし

中文:弄清,澄清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

澄まし的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
物の濁りを取り除いて澄ませること
用中文解释:澄清,弄清
去除物体的污浊物而使其澄清

澄まし

读成:すまし

中文:洗酒杯的水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

澄まし的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
杯洗に入っている水
用中文解释:洗酒杯的水
洗杯器中的水

澄まし

读成:すまし

中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:假正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

澄まし的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
まじめな顔をして気取ること
用中文解释:装模作样,假正经
装腔作势地做出一副认真的表情

澄まし

读成:すまし

中文:清汤
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

澄まし的概念说明:
用日语解释:吸い物[スイモノ]
塩やしょうゆで淡泊に味をつけた澄んだ吸い物
用中文解释:
用盐和酱油调制的味道清淡的透明汤汁


ワインの澄まし

葡萄酒的澄清剂 - 

この桶の水は濁っているから,澄ましなさい!

这桶水有泥,澄一澄吧! - 白水社 中国語辞典

この水はとても濁っているので,澄ましてからでないと使えない.

这水太浑,澄清之后才能用。 - 白水社 中国語辞典