日语在线翻译

摆架子

摆架子

拼音:bǎi jià・zi

((慣用語)) お高くとまる,偉そうにする,もったいぶる.≒拿架子.↔放下架子.


用例
  • 他从来不深入群众,又常常摆架子。=彼はこれまで大衆の中に入って行かず,その上しょっちゅう偉そうにしていた.
  • 他刚刚当上了工程师,就摆出一副权威的架子!=彼は技師になったかと思うと,権威者風を吹かす!
  • 他不过是个小小的队长 zhǎng ,摆什么臭架子!=彼はただちっぽけな隊長にすぎない,何を威張りくさるのか!
  • 跟…摆架子=…に[対して]偉そうにする.
  • 在…面前摆架子=…の目の前で偉そうにする.
  • 摆官僚架子=役人風を吹かす.
  • 摆臭架子=(嫌悪の気持ちで言う場合の)威張りくさる.
  • 摆虚架子=虚勢を張る,空威張りをする.
  • 摆花架子=見えを張る,うわべを飾る,体裁ぶる.


摆架子

動詞

日本語訳物体振る,勿体振る,勿体ぶる,物体ぶる
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:勿体振る[モッタイブ・ル]
いかにも権威ありそうにふるまう
用中文解释:摆架子
装作很有权威的样子

摆架子

動詞

日本語訳偉ぶる
対訳の関係部分同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:偉ぶる[エラブ・ル]
偉そうにする
用中文解释:妄自尊大
装作了不起

摆架子

動詞

日本語訳反りかえる,反返る,反り返る,そり返る
対訳の関係部分同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:反り返る[ソリカエ・ル]
いばった様子でからだをうしろへ曲げて胸を張る
用中文解释:挺起胸脯
以傲慢的样子将身体向后弯曲而挺着胸脯

摆架子

動詞

日本語訳しゃらくさい
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:生意気だ[ナマイキ・ダ]
年齢や立場を踏まえてない出過ぎた言動をしているさま
用中文解释:狂妄,自大,骄傲
不自量力,言行过分的样子

摆架子

動詞

日本語訳高歩する
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:高歩する[コウホ・スル]
威勢を張る

摆架子

動詞

日本語訳つんとする
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:つんとする[ツント・スル]
とりすまして愛想のない態度を取る
用英语解释:bridle
to keep one's face straight and have a prim manner, called

摆架子

動詞

日本語訳ぶる
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:ぶる[ブ・ル]
自分がよいものであるかのように,わざとらしくよそおう

摆架子

動詞

日本語訳踏反り返る,踏ん反り返る,ふんぞり返る
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:踏ん反り返る[フンゾリカエ・ル]
威張った態度をとる
用中文解释:傲慢,摆架子
摆出傲慢的态度
摆架子
采取傲慢的态度
傲慢,摆架子
采取骄傲自满的态度

摆架子

動詞

日本語訳引き繕う,引きつくろう,気色取る,引繕う
対訳の関係部分同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:気取る[キド・ル]
気取った態度をとる
用中文解释:装模作样,装腔作势,摆架子
采取装模作样,装腔作势的态度
用英语解释:give *oneself airs
to become excessively or affectedly dainty or refined in speech or manner

摆架子

動詞

日本語訳威張る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳威張る
対訳の関係部分同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:威張る[イバ・ル]
自分の偉さや強さを人に見せつけるようにふるまう
用中文解释:摆架子
故意让人看到自己的厉害和强大
用英语解释:vaporing
to boast about one's own strength or power of authority

摆架子

動詞

日本語訳見識張る,見識ばる
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:見識張る[ケンシキバ・ル]
見識があるように見せかける
用中文解释:摆架子
卖弄见识

摆架子

動詞

日本語訳様子振る,容子振る,様子ぶる,容子ぶる
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:様子ぶる[ヨウスブ・ル]
もったいぶった態度をとる
用中文解释:摆架子,装模作样
摆出神气十足的态度

摆架子

動詞

日本語訳威張りくさる,威張り腐る
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:威張り腐る[イバリクサ・ル]
自分は偉いとやたらに威張る
用中文解释:抖威风,趾高气扬,自大
竭力摆出一种自己了不起的架势
用英语解释:swank
to act or speak in an unpleasantly proud way

摆架子

動詞

日本語訳澄ます
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:澄ます[スマ・ス]
気取って澄ます

摆架子

動詞

日本語訳すかす
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:乙に澄ます[オツニスマ・ス]
気取る
用中文解释:装模做样,假装正经
装腔,作态

摆架子

動詞

日本語訳しゃらくさい
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:小生意気だ[コナマイキ・ダ]
いかにもなまいきなさま
用中文解释:骄傲,狂妄自大
傲慢狂妄的样子

摆架子

動詞

日本語訳威張り散らす
対訳の関係完全同義関係

摆架子的概念说明:
用日语解释:威張り散らす[イバリチラ・ス]
(周囲の人に)むやみやたらに威張る

索引トップ用語の索引ランキング

跟…摆架子

…に[対して]偉そうにする. - 白水社 中国語辞典

在…面前摆架子

…の目の前で偉そうにする. - 白水社 中国語辞典

摆架子,群众就不买你的账。

君が威張ったら,大衆は君の言うことをきかない. - 白水社 中国語辞典