動詞 (多く上位の者が下位の者に対し)耳を傾ける,傾聴する.
日本語訳耳付き,耳付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耳付き[ミミツキ] 耳をすまして聞くこと |
用中文解释: | 聆听,倾听 注意倾听 |
日本語訳聴き入る,聞き入る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聴入る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聴き入る[キキイ・ル] 熱心に聞く |
用中文解释: | 倾听 热心地听 |
专心听;听得出神 专心听;听得出神 | |
用英语解释: | drink in to listen with attention |
日本語訳傾ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傾ける[カタブケ・ル] 耳を傾ける |
日本語訳止める,留める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 目や耳を止める |
日本語訳承る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承る[ウケタマワ・ル] 相手の言うことを謹んで聴く |
日本語訳耳付き,耳付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 耳付き[ミミツキ] 耳をすまして聞く事柄 |
用中文解释: | 倾听(的事情),聆听(的事情) 注意倾听的事情 |
日本語訳聴聞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴聞する[チョウモン・スル] 説法などを耳を傾けて聞く |
日本語訳傾聴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傾聴する[ケイチョウ・スル] 人の話を熱心に聞く |
日本語訳謹聴
対訳の関係部分同義関係
日本語訳謹聴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謹聴する[キンチョウ・スル] 謹聴する |
日本語訳聴取する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴取する[チョウシュ・スル] 事情をききとる |
用英语解释: | audience the act of inquiring about the facts of a case |
日本語訳聞き澄す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き澄ます[キキスマ・ス] 耳をすまし注意して聞く |
用中文解释: | 侧耳细听 洗耳恭听 |
日本語訳澄ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 澄ます[スマ・ス] 耳を澄ます |
倾听顾客的声音。
顧客の声を聞く。 -
感谢倾听。
ご清聴ありがとう。 -
倾听高论
ご高説を傾聴する. - 白水社 中国語辞典