日本語訳踏込む,踏んごむ,踏ん込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏ん込む[フンゴ・ム] (物事に)深くかかわって立ち入る |
用中文解释: | 深思熟虑 深入地考虑(某件事情) |
日本語訳心確かだ,心確だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思案深い[シアンブカ・イ] 思慮深くて賢い |
用中文解释: | 深思熟虑的 深思熟虑而聪明 |
用英语解释: | sensible the quality of being thoughtful and prudent |
日本語訳潜思する,思議する,物案じする,思い見る,潜考する,沈吟する,思見る,沈思する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳もの案じする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 沈思する[チンシ・スル] 深く,真剣に考えること |
用中文解释: | 沉思;深思熟虑 深入认真地考虑 |
沉思 深入而认真地思考 | |
沉思;深思熟虑;冥想 深入认真地考虑 | |
用英语解释: | deliberate the act of thinking carefully and seriously |
日本語訳深慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配慮する[ハイリョ・スル] 心を配ること |
用中文解释: | 关怀,关照,照顾 用心考虑周到 |
用英语解释: | considerateness the quality of being thoughtful |
日本語訳思ん量り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思慮[シリョ] 注意深い考え |
用中文解释: | 思虑 谨慎思考 |
日本語訳慮る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思考する[シコウ・スル] 物事を論理をたどって考える |
用中文解释: | 思考,考虑,深思熟虑,忧虑,思虑 追寻逻辑来考虑事物 |
用英语解释: | think to think about something logically |
日本語訳検校する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟慮する[ジュクリョ・スル] よく思考して検討する |
用中文解释: | 熟虑 深入的思考研究 |
用英语解释: | study to consider deeply and examine |
日本語訳熟察する,惟る,思い澄ます,存知上げる,存じる,積り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟察する[ジュクサツ・スル] よく考え判断する |
用中文解释: | 熟察,深思熟虑 仔细考虑并判断 |
深思熟虑,深思 仔细思考后再作判断 |
日本語訳考えぬく,考抜く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ない知恵を絞る[ナイチエヲシボ・ル] 時間をかけて一所懸命に考える |
用中文解释: | 绞尽脑汁,再三考虑,深思熟虑,彻底考虑,深入思考,考虑到最后 花费时间,拼命思考 |
绞尽脑汁,再三考虑,深思熟虑,深入思考,彻底考虑,考虑到最后 花费时间,拼命思考 | |
用英语解释: | rack *one's brain to think hard in order to get a good idea |
日本語訳思いいれる,思い入れる,思入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い入れる[オモイイレ・ル] 深く心に思う |
用中文解释: | 沉思,冥想 在内心深入思考 |
日本語訳思いいる,思い入る,思入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いいる[オモイイ・ル] 一つの事柄を思いつめる |
用中文解释: | 沉思,深思熟虑,仔细思量 苦思冥想一件事情 |
日本語訳深慮,思ん量り,慮る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟思する[ジュクシ・スル] いろいろと思案する |
用中文解释: | 熟思,深思,熟虑 多方思量 |
熟虑,再三考虑 再三考虑 |
日本語訳思慮する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳熟考する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 熟考する[ジュッコウ・スル] よく考える |
用中文解释: | 仔细考虑,深思熟虑 仔细考虑 |
用英语解释: | think to think carefully |
日本語訳千慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千慮[センリョ] さまざまの考え |
日本語訳千慮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 千慮[センリョ] 深く考えること |
日本語訳深慮,塩味,思考,たわい,他愛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深慮[シンリョ] 思慮分別 |
用中文解释: | 深思熟虑,深思 慎重思考 |
深思熟虑 慎重思考 |
深思熟虑
深く周到に考えを巡らす. - 白水社 中国語辞典
一定是经过深思熟虑的原稿的一部分。
熟慮された原稿の一部に違いない。 -
你所需要的是深思熟虑。
あなたに必要なのは熟慮です。 -