读成:しんこくさ
中文:深刻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深刻さ[シンコクサ] 深く考えさせられること |
读成:しんこくさ
中文:深刻
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 深刻さ[シンコクサ] 真に迫った印象が心に刻みつけられる程度 |
读成:しんこくさ
中文:深刻,动人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深刻さ[シンコクサ] 真に迫った印象が心に刻みつけられること |
读成:しんこくさ
中文:紧迫,迫切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切迫する[セッパク・スル] 追いつめられた状態になる |
用中文解释: | 迫切 急迫的状态 |
用英语解释: | imminence the act of getting into a tight or cornered situation |
读成:しんこくさ
中文:严重程度,重大程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深刻さ[シンコクサ] 切実で重大な程度 |
災難が深刻である.
灾难深重 - 白水社 中国語辞典
あまり深刻に考え過ぎないようにして下さい。
请不要想的太深刻。 -
問題の深刻さについて
关于问题的严重性 -