日语在线翻译

紧迫

紧迫

拼音:jǐnpò

形容詞 (時間・情勢・任務・事柄などが)一刻の猶予もできない,差し迫っている,緊迫している.≒紧急,迫切.


用例
  • 我的任务 ・wu 紧迫,必须抓紧时间。〔述〕=私の任務は差し迫っているので,先を急がなければいけない.
  • 这是我们当前最紧迫的事情 ・qing 。〔連体修〕=これは我々の当面の差し迫った事柄である.
  • 他们紧紧迫迫开了半天会。〔 AABB 〕〔連用修〕=彼らはひどく差し迫った様子で半日会議を開いた.


紧迫

形容詞

日本語訳急迫する
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:急迫する[キュウハク・スル]
危機にひんする
用英语解释:come to a head
to reach a critical stage

紧迫

形容詞

日本語訳非常
対訳の関係部分同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:非常[ヒジョウ]
ふだんとちがってさし迫った事態

紧迫

形容詞

日本語訳急場
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:緊急事態[キンキュウジタイ]
緊急に対策を要する事態
用中文解释:紧急状态
需要紧急处理的事态
用英语解释:crisis
a situation suddenly requiring prompt action

紧迫

形容詞

日本語訳厳峻だ
対訳の関係部分同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:荘厳[ソウゴン]
おごそかで,いかめしいさま
用中文解释:庄严
庄严,严肃的情形
用英语解释:stately
the condition of being formal and dignified

紧迫

形容詞

日本語訳急場
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:ピーク[ピーク]
物事の最高潮のところ
用中文解释:最高峰,最高潮
事情最高潮的部分
用英语解释:pinnacle
the peak or highest point of something

紧迫

形容詞

日本語訳深刻さ,緊迫する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押し詰り,押詰,押し詰まり,押詰り,押詰まり
対訳の関係部分同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:切迫する[セッパク・スル]
追いつめられた状態になる
用中文解释:急迫
成为被追逼(得走投无路)的状态
迫切
急迫的状态
紧迫;吃紧;紧张
变成被追逼的状态
紧迫
成为被追逼(得走投无路)的状态
用英语解释:imminence
the act of getting into a tight or cornered situation

紧迫

形容詞

日本語訳きゅう
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:きゅう[キュウ]
きゅうと胸が締めつけられるさま

紧迫

形容詞

日本語訳緊切だ
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:緊切だ[キンセツ・ダ]
さし迫っていて重要なさま

紧迫

形容詞

日本語訳逼迫する
対訳の関係完全同義関係

紧迫的概念说明:
用日语解释:逼迫する[ヒッパク・スル]
事態がさしせまる

索引トップ用語の索引ランキング

紧迫

拼音: jǐn pò
英語訳 stress

索引トップ用語の索引ランキング

非常紧迫

非常にさし迫っている。 - 

时间紧迫

時間が迫っている。 - 

时限紧迫

期限が迫っている. - 白水社 中国語辞典