读成:あさはかさ
中文:浮躁的程度,轻薄的程度,轻佻的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浅墓さ[アサハカサ] 軽薄な様子である程度 |
用中文解释: | 浅薄 样子轻薄的程度 |
用英语解释: | thoughtlessness the degree to which someone is frivolous |
读成:あさはかさ
中文:浅薄,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:考虑问题肤浅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浅はかさ[アサハカサ] (考えが)浅はかである程度 |
用中文解释: | 肤浅、天真 考虑问题极其肤浅的程度 |