日本語訳軽薄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
用中文解释: | 轻率 态度或想法不完善,马马虎虎的样子 |
用英语解释: | silly being shallow in one's manners |
日本語訳皮相だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄っぺらだ[ウスッペラ・ダ] 考えが浅いさま |
用中文解释: | 浅薄的,肤浅的 想法肤浅的样子 |
日本語訳外面的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中途半端だ[チュウトハンパ・ダ] 中途はんぱで不十分なさま |
用中文解释: | 不完善的,不完整的 不完善的,不充分的 |
用英语解释: | half-baked the state of being imperfect |
日本語訳浅膚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浅膚だ[センプ・ダ] 物の考え方が浅く薄っぺらなさま |
日本語訳薄手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽薄だ[ケイハク・ダ] 軽薄な |
用中文解释: | 轻佻的 轻浮的 |
日本語訳薄っぺらだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄っぺらだ[ウスッペラ・ダ] 考え方や人柄が軽薄なさま |
用中文解释: | 浅薄的,轻浮的 想法或为人很轻浮的样子 |
日本語訳浅はかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浅墓さ[アサハカサ] 軽薄な様子である程度 |
用中文解释: | 浅薄,肤浅,浅见 非常浅薄的样子、程度 |
用英语解释: | thoughtlessness the degree to which someone is frivolous |
日本語訳軽佻浮薄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽佻浮薄だ[ケイチョウフハク・ダ] 言動が軽はずみで浅薄なさま |
他只有一点浅薄的知识。
彼はただわずかな薄っぺらな知識しか持ち合わせていない. - 白水社 中国語辞典