读成:るろうにん
中文:漂泊者,流浪者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流浪人[ルロウニン] 主家を失い俸禄のない人 |
读成:るろうにん
中文:流浪者,流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ者[ナガレモノ] 定住の地をもたず各地をさまよう人 |
用中文解释: | 流浪者,流浪汉 没有定居地而四处流浪的人 |
用英语解释: | hobo a habitually wandering person who has no fixed living place |
读成:るろうにん
中文:流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:居无定所的人,漂泊不定的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流浪人[ルロウニン] あてもなくさまよい歩く人 |
用中文解释: | 流浪汉;漂泊不定的人;居无定所的人 居无定所四处流浪的人 |
用英语解释: | drifter a person who drifts, especially one who travels or moves about aimlessly |