读成:つぎこむ,そそぎこむ
中文:注入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:倒入,灌入,倾倒,注入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ソソギコ・ム] 液体を容器に注ぎ入れる |
用中文解释: | 注入 指液体注入到容器中 |
注入;灌入 指液体注入到容器中 |
读成:つぎこむ
中文:投入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ツギコ・ム] あることをするために,多くの人間を投入する |
用中文解释: | 投入(人力) 为了做某事而投入大量的人力 |
读成:つぎこむ
中文:投入
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ツギコ・ム] (ある事業に)多くの金を投入する |
用中文解释: | 投入(大量资金) (在某个事业上)投入大量资金 |
读成:そそぎこむ
中文:倾注,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ソソギコ・ム] (全精力をある事に)集中させる |
用中文解释: | 集中,倾注 使(全部精力)集中(于某事) |
コンクリートを流し込む.
灌注混凝土 - 白水社 中国語辞典
文学に打ち込む.
专注于文学 - 白水社 中国語辞典
それを組み込むことに注意してください。
请注意编入那些。 -