動詞
1
(労働力・資金などを)投入する.
2
(一定の活動・環境に)飛び込む,参加する,加わる.
读成:なげいれ
中文:投入插花法,自由式插花法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ入れ[ナゲイレ] 生け花で,型にとらわれずに,無雑作につぼなどに入れたように生ける生け方 |
用中文解释: | 自由式插花法;投入插花法 花道中,不拘泥于形状,随意把花插到花瓶中的插花方法 |
日本語訳投ずる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 投ずる[トウ・ズル] 金銭をつぎこむ |
日本語訳打込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち込む[ブチコ・ム] 勢いよく投げこむ |
用中文解释: | (用力)投入,扔进 用力投进 |
日本語訳ぶっ込む,打っ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ込む[ブッコ・ム] (物を)勢いよく中へ入れる |
日本語訳投げいれ,投入れ,投込む,投げ込む,投入れる,投入,投げ入れ,投げ入れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳投入する,投げこむ,投げいれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 投げ入れる[ナゲイレ・ル] 投げ入れる |
用中文解释: | 投入;投进 投入到某处 |
投入;投进 投入 | |
投进去 投进去 | |
投入;扔入 投入 | |
用英语解释: | fling into to throw something somewhere |
日本語訳投じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 投じる[トウジ・ル] 資本をつぎこむ |
日本語訳注ぎ込む,注ぎこむ,つぎ込む
対訳の関係部分同義関係
日本語訳注込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ツギコ・ム] (ある事業に)多くの金を投入する |
用中文解释: | 投入(大量资金) (为某事业)投入大量的资金 |
投入(大量资金) (在某个事业上)投入大量资金 |
日本語訳注ぎ込む,注ぎこむ,注込む,つぎ込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注ぎ込む[ツギコ・ム] あることをするために,多くの人間を投入する |
用中文解释: | 投入(人力) 为了做某事而投入大量的人力 |
注入(资金);投入(大量资金) 向(某行业)投入大量资金 |
读成:なげいれ
中文:扔入,投入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ入れる[ナゲイレ・ル] 投げ入れる |
用中文解释: | 投入;扔入 投入 |
用英语解释: | fling into to throw something somewhere |
日本語訳投込み,投げ込み,投込,投げこみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ込み[ナゲコミ] 何かの中にほうって入れること |
用中文解释: | 投入,扔进 投入某物之中 |
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れる[イレ・ル] 票を入れる |
用中文解释: | 投票,投入 投票 |
日本語訳投ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投ずる[トウ・ズル] (物を)投げるように中へ入れる |
日本語訳投入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投入する[トウニュウ・スル] 資本や労力などをつぎこむ |
用英语解释: | invest to invest capital and manpower |
日本語訳飛込,飛込み,飛びこみ,飛び込み,とび込み,とび込,飛こみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛び込み[トビコミ] 事件に自分から進んでかかわりをもつこと |
用中文解释: | (主动)投入 自己主动参与某件事 |
日本語訳さし入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿入する[ソウニュウ・スル] 挿入する |
用中文解释: | 插入 插入 |
日本語訳ぼっ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼっ込む[ボッコ・ム] 勢いよく投げ込む |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 09:27 UTC 版)
投入材料。
材料を投入するする。 -
投入资金
投資する. - 白水社 中国語辞典
放入原料。
原料を投入する。 -