中文:浇灌
拼音:jiāoguàn
中文:注
拼音:zhù
中文:淋
拼音:lín
解説(雨・水などが上から下へ)注ぐ
中文:倒
拼音:dào
解説(容器をひっくり返したり傾けたりして中身を)注ぐ
中文:酹
拼音:lèi
解説(神を祭るために酒を地に)注ぐ
中文:注
拼音:zhù
解説(注意・思いなどを)注ぐ
中文:贯注
拼音:guànzhù
解説(精神・精力を)注ぐ
中文:倾泻
拼音:qīngxiè
解説(大量の水を高い所から勢いよく)注ぐ
中文:倾泻
拼音:qīngxiè
解説(大量の水が高い所から勢いよく)注ぐ
中文:淋
拼音:lín
解説(上から下へ水などを)注ぐ
中文:流洒
拼音:liúsǎ
解説(血・汗を)注ぐ
读成:そそぐ
中文:撒,撒上,洒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぐ[ソソ・グ] (液体や粉末を)振りかける |
读成:つぐ
中文:倒,斟,注入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぐ[ツ・グ] 器の中に液状の物をそそぎ入れる |
用英语解释: | pour to pour a liquid into a container |
读成:つぐ
中文:盛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぐ[ツ・グ] 飯を茶わんに入れる |
读成:そそぐ
中文:流,流泪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 涙する[ナミダ・スル] 涙を流す |
用中文解释: | 流泪 流泪 |
用英语解释: | cry to shed tears |
读成:そそぐ
中文:输入,灌入,注入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注ぐ[ソソ・グ] 液体を流し込む |
读成:そそぐ
中文:降下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:倾盆大雨
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注ぐ[ソソ・グ] (雨や雪などが)降りかかる |
酒を注ぐ。
倒酒。 -
降り注ぐ光
倾泻下来的光 -
心血を注ぐ.
费一番心血 - 白水社 中国語辞典