读成:ほうがいだ
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分,无法无天
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 度を超えているさま |
用中文解释: | 出乎意料 超过一定度的样子 |
用英语解释: | excessive a state of being excessive in degree |
读成:ほうがいだ
中文:极度的,无法无天的,过分的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 法外だ[ホウガイ・ダ] はなはだしく程度を超えるさま |
「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。
“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。 -
図12A及び12Bの回転シャッタ機構は、交互の直交偏光方法を提供することに加えて、第3スペックル減少機能としての役割を果たす。
图 12A及 12B的旋转快门机构除提供交替正交偏振方法外还发挥第三散斑减少功能。 - 中国語 特許翻訳例文集