日本語訳かいない
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 臆病だ[オクビョウ・ダ] 意気地がないさま |
用中文解释: | 胆怯,怯懦 没胆量 |
用英语解释: | cowardly lacking courage; cowardly |
日本語訳温い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 腰抜け[コシヌケ] 臆病で,いくじのないこと |
用中文解释: | 胆怯 胆怯,没有志气 |
用英语解释: | cowardly a state of one's character being cowardly and weakhearted |
日本語訳意気地無い,意気地ない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳腑甲斐ない,腑甲斐無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 臆病だ[オクビョウ・ダ] 必要以上にこわがって,びくびくするさま |
用中文解释: | 胆怯的,胆小的,怯懦的 不必要的害怕,吓的发抖的样子 |
胆小;胆怯 过于拘束而畏首畏尾的样子 |