日语在线翻译

かいない

[かいない] [kainai]

かいない

读成:かいない

中文:白费的,没成效的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

かいない的概念说明:
用日语解释:無益だ[ムエキ・ダ]
利益や効果がないさま
用中文解释:无益,没用
没有利益或效果

かいない

读成:かいない

中文:不成器的,没志气的,没有出息的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

かいない的概念说明:
用日语解释:臆病だ[オクビョウ・ダ]
意気地がないさま
用中文解释:胆怯,怯懦
没胆量
用英语解释:cowardly
lacking courage; cowardly

効ない

读成:かいない

中文:白费,徒劳,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

効ない的概念说明:
用日语解释:無益だ[ムエキ・ダ]
利益や効果がないさま
用中文解释:无益
没有益处和效果

効無い

读成:かいない

中文:白费,徒劳,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

効無い的概念说明:
用日语解释:無益だ[ムエキ・ダ]
利益や効果がないさま
用中文解释:无益
没有益处和效果

海内

读成:かいだい,かいない

中文:海内,国内
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

海内的概念说明:
用日语解释:国内[コクナイ]
国内
用中文解释:国内,海内
国内
国内
国内

甲斐ない

读成:かいない

中文:白费,徒劳,无益
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

甲斐ない的概念说明:
用日语解释:無益だ[ムエキ・ダ]
利益や効果がないさま
用中文解释:无益
没有益处和效果

甲斐無い

读成:かいない

中文:白费的,没成效的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

甲斐無い的概念说明:
用日语解释:無益だ[ムエキ・ダ]
利益や効果がないさま
用中文解释:没用的,无益的
没有利益或效果


回内

读成: かいない
中文: 旋前

索引トップ用語の索引ランキング

欠かせない

不可或缺。 - 

帰れないかもしれない

你可能没法回去。 - 

彼は来ないかもしれない

他也许不来。 -