读成:きなしだ
中文:不省人事的,无意识的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気無しだ[キナシ・ダ] 正気のないさま |
读成:きなしだ
中文:勉强
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不情愿,不感兴趣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が進まない[キガススマナ・イ] 気乗りのしないさま |
用中文解释: | 不情愿 指不情愿的样子 |
用英语解释: | reluctant the condition of being reluctant |
读成:きなしだ
中文:欠考虑的,轻率的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不慎重的
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率的 指言行轻率,不慎重 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
今日は無気力だ。
今天没精神。 -
この子は活発で無邪気だ.
这孩子又活泼又天真。 - 白水社 中国語辞典
厳粛な雰囲気を台無しにした。
破坏了严肃的氛围。 -