日本語訳足軽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足軽[アシガル] 平時は雑役に従い,戦時には兵卒となった最下級の武士 |
日本語訳端武者,葉武者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端武者[ハムシャ] 取るに足りない下級の武士 |
日本語訳葉者,端者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端者[ハモノ] 取るに足らないつまらない人 |
用中文解释: | 无名小卒,小兵,列兵,步卒 不值得一提的人 |
日本語訳足軽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足軽[アシガル] 足軽という,武士の地位 |
读成:ほそつ
中文:步兵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歩兵[ホヘイ] 徒歩で従軍する兵卒 |
用中文解释: | 步兵 以徒步从军的兵卒 |
用英语解释: | infantryman a soldier who fights on foot |