读成:くみがしら
中文:组头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組頭[クミガシラ] 江戸時代,庄屋や名主を補佐して村政事務をとり行った人 |
读成:くみがしら
中文:组头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組頭[クミガシラ] 江戸時代,武家の配下におかれた,鉄砲組や徒組などの組の長 |
用中文解释: | 组头 江户时代,设置在武士属下的,铁炮组或步卒组等组的组长 |
读成:くみがしら
中文:组头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組頭[クミガシラ] 江戸時代,庄屋や名主を補佐して村政事務をとり行った役 |
读成:くみがしら
中文:领班,组长,头目,队长
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リーダー[リーダー] 人々を統率する人 |
用中文解释: | 领导,领袖 统帅众人的人 |
用英语解释: | director a person who leads others |
读成:くみがしら
中文:领班,组长,头目,队长
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指揮者[シキシャ] 団体や仲間のうちで特にすぐれて指導的な立場にいる人 |
用中文解释: | 指挥者,头目,工头 在团体或同伴中特别优秀处于指导地位的人 |
用英语解释: | director a person who is in a leadership position in an organization |
读成:くみがしら
中文:首领,头目
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大将[タイショウ] ある集団の最も重要な地位を占め実権を持っている人 |
用中文解释: | 首领,头目 在某个集团中占据最重要的地位并拥有实权的人 |
用英语解释: | boss the person who holds the most important position of power in a group |
读成:くみがしら
中文:首领,首长,领袖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先生[センセイ] 集団の上にたって指導する役割 |
用中文解释: | 首领,首长 处于集团上层进行指导的角色 |
用英语解释: | chief the role of guiding and instructing someone |
读成:くみがしら
中文:领导人,负责人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指導者[シドウシャ] 集団の中心になっている人 |
用中文解释: | 指导者,领导者 成为集团的中心的人 |
用英语解释: | leader a leader of a group |
读成:くみがしら
中文:首长
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長[チョウ] 集団の最高責任者 |
用中文解释: | 长 集团的最高责任者 |
用英语解释: | leader a person who is in administrative charge of a group |