動詞 (〜儿)
①
寺銭を取る.≒打头1.
②
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) (‘包工’の組頭が労働者の)賃金をピンはねする.≒打头1.
日本語訳擦る,掠る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠る[カス・ル] (一部分を)ごまかして取る |
用中文解释: | 揩油,抽头 (把一部分)敷衍留下来 |
日本語訳掠取,擦,掠り取り,擦り,掠,掠り,掠取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠り取り[カスリトリ] 人の仲介をして代金の一部を手数料としてとること |
用中文解释: | 抽取佣金 作为中介,抽取费用的一部分作为手续费 |
抽头,揩油 作为中间人收取费用的一部分作为手续费 | |
抽头,揩油 作为中介抽取费用的一部分作为手续费 |
日本語訳上前,擦,擦り,掠,掠り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上前[ウワマエ] 仲介者がとる手数料 |
用中文解释: | 手续费,抽头 中间人抽取的手续费 |
用英语解释: | kickback a commission off or from something |
日本語訳削る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 削る[ハツ・ル] 他人の利益を勝手にうばう |
日本語訳ピンはねする,ピン撥ねする,ピン撥する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ピン撥ねする[ピンハネ・スル] (他人の利益の)上前をはねる |
用中文解释: | 克扣,抽头,揩油 克扣(别人利益上的)佣金 |
日本語訳小釣,小釣り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小釣り[コヅリ] 客を娼家へ案内した時に受け取る手数料 |
用中文解释: | 抽头 把嫖客介绍给娼妓时收取的手续费 |
在 LPF34中端接的电缆 74c被认为是‘开放抽头’或‘桥接抽头’。
LPF34で終端されたケーブル74cは、「開放タップ(open tap)」または「ブリッジタップ」と考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在抽头点和开放抽头端点产生反射,这产生了适当频率的‘陷波’图案。
タップ点および開放タップの端部で反射が起こり、適正な周波数における「ノッチ」パターンの原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,抽头产生了较低的通信性能,所以希望尽可能实际地消除抽头。
よって、タップは通信性能を低下させるため、実用上可能な限り排除するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集