動詞
1
休む,休憩する.≒休息.
2
泊まる.≒住宿.
3
寝る.≒睡觉 jiào .
日本語訳休む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一休みする[ヒトヤスミ・スル] 途中で少し休息すること |
用中文解释: | 歇息,休息,歇脚 中途稍事休息 |
用英语解释: | get *one's breath again to take a short rest |
日本語訳憩,憩い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぎ[クツロギ] くつろぐこと |
用中文解释: | 松弛,放松 松弛,放松 |
用英语解释: | rest the act of making oneself at ease |
日本語訳安らう,休む,休らう
対訳の関係完全同義関係
日本語訳息む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 休息する[キュウソク・スル] ゆったりと心身を休める |
用中文解释: | 休息,歇息 悠闲地休整身心 |
休息 舒畅地休息身心 | |
修养,休息 悠闲地修养身心 | |
用英语解释: | rest to take a rest |
你有时间歇息吗?
くつろぐ時間はあるのですか。 -
天快黑了,找个地方歇息吧。
日がもうすぐ暮れる,泊まる場所を捜そう. - 白水社 中国語辞典
工人们歇息了一会儿,又继续做工。
労働者たちはしばらく休んでから,また仕事を続けた. - 白水社 中国語辞典