日语在线翻译

休息

[きゅうそく] [kyuusoku]

休息

拼音:xiū・xi

動詞


1

休む,休息する,休憩する,一服する.≒歇息.


用例
  • 写了一天,也该休息了。=一日じゅう書いたので,このへんで一休みしなくちゃ.
  • 你们找个地方好好儿休息休息。=君たち,適当な場所を捜して十分休みなさい.
  • 要是累了休息一会儿吧。〔+目(数量)〕=疲れたらしばらく休みなさいよ.
  • 不论白天干 gàn 多重的活,晚上睡一个好觉,就休息过来。〔+方補〕=昼間どんなにきつい仕事をしても,夜しばらくぐっすり眠ったら,(休息した結果もとの状態に戻る→)しゃんとする.
  • 累死我了,睡了三天三夜也休息不过来。〔+可補〕=疲れてくたくたになった,3日3晩眠っても元どおり元気になれない.
  • 休息是为了更好地工作。〔主〕=休息することはよりよく仕事をするためである.
  • 课间休息=授業の間の休み時間.
  • 幕间休息=(映画・演劇の)幕合いの休憩時間.
  • 休息室・休息间=休憩室.

2

(企業・学校・仕事などか)休業する,休む.


用例
  • 今天我休息。=今日私は休みです.
  • 百货商店元旦不休息。=百貨店は元旦は休まない.
  • 出差 chāi 回来以后,他休息了两天。〔+目(数量)〕=出張から帰って来て,彼は2日休んだ.
  • 我一个月没得 dé 休息。〔目〕=私は1か月休みを取っていない.

3

寝る,眠る,休む.


用例
  • 他已经休息了,请明天再来。=彼はもう寝ましたので,明日もう一度おいでください.
  • 中午休息惯了,休息到两点半。〔+結補〕〔+方補+目(数量)〕=昼は昼寝の習慣ができて,2時半まで寝ます.

4

(頭・目・神経などを)休ませる.


用例
  • 休息休息脑筋再说。〔+目〕=頭をちょっと休ませてからのことにしよう.
  • 休息一下眼睛 ・jing 。〔+目1(数量)+目2〕=目を1度休める.


休息

動詞

日本語訳休む,憩,休憩する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳休息する,一休みする,中休み,息む,一休する,息抜する
対訳の関係部分同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:一休みする[ヒトヤスミ・スル]
途中で少し休息すること
用中文解释:休息一会儿,歇息一会
途中稍作休息
休息片刻
中途稍事休息
歇息,休息,歇脚
中途稍事休息
休息片刻;歇一会儿
中途稍稍休息
用英语解释:get *one's breath again
to take a short rest

休息

動詞

日本語訳息う,憩う
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:憩う[イコ・ウ]
休憩する
用中文解释:休息,休憩
休息,休憩
用英语解释:lay off
to rest oneself

休息

動詞

日本語訳命の洗濯,命のせんたく
対訳の関係パラフレーズ

休息的概念说明:
用日语解释:命の洗濯[イノチノセンタク]
日頃の憂さを晴らすような気晴らし
用中文解释:消遣,娱乐
像消除了平日里的愁闷那样的消遣

休息

動詞

日本語訳安らい,休らい
対訳の関係パラフレーズ

休息的概念说明:
用日语解释:休らい[ヤスライ]
心身が安らぐこと
用中文解释:休息
身心得到休息

休息

動詞

日本語訳息む,休む,休み,休
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:休息する[キュウソク・スル]
活動を中止して休息する
用中文解释:休息
停止活动来休息
休息;歇
停止活动进行休息
休息
停止活动并休息

休息

動詞

日本語訳休み,休
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:休み[ヤスミ]
活動などを一時的に止めている期間
用中文解释:休息,休息时间
暂停活动等的一段时间

休息

動詞

日本語訳御休みする
対訳の関係パラフレーズ

休息的概念说明:
用日语解释:睡眠する[スイミン・スル]
眠る
用中文解释:睡眠
睡觉,睡眠,休息
用英语解释:sleep
to sleep

休息

動詞

日本語訳息む
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:臥床する[ガショウ・スル]
寝床で寝る
用中文解释:卧床
在床上睡觉
用英语解释:sleep
to lie in bed

休息

動詞

日本語訳骨休みする,骨休めする,骨休する
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:一休みする[ヒトヤスミ・スル]
休息する
用中文解释:休息片刻,歇一会儿
休息
用英语解释:rest
do not work (take a rest, rest)

休息

動詞

日本語訳定休
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:定休[テイキュウ]
企業や商店で日をきめて業務を休むこと

休息

動詞

日本語訳休息する,休する,安らう,休会する,休む,休らう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳息む
対訳の関係部分同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:休息する[キュウソク・スル]
ゆったりと心身を休める
用中文解释:休息
悠闲地休息身心
休息,歇息
悠闲地休整身心
休息
舒服地休息身心
休息
舒畅地休息身心
修养,休息
悠闲地修养身心
用英语解释:rest
to take a rest

休息

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:寛ぎ[クツロギ]
くつろぐこと
用中文解释:松弛,放松
松弛,放松
用英语解释:rest
the act of making oneself at ease

休息

動詞

日本語訳斎篭り,斎篭もり,居篭り,斎篭
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:居籠り[イゴモリ]
仕事や農作業を休みとすること
用中文解释:休息
放下工作或农活休息

休息

動詞

日本語訳お茶,御茶
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:お茶[オチャ]
仕事の合間の小休み

休息

動詞

日本語訳お休み
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:休み[ヤスミ]
仕事や業務などを休むこと
用中文解释:歇工,休假
暂停工作或业务等

休息

動詞

日本語訳お休みする
対訳の関係パラフレーズ

休息的概念说明:
用日语解释:眠る[ネム・ル]
睡眠すること
用中文解释:睡觉,睡眠,休息
睡眠
用英语解释:sleeping
an act of sleeping

休息

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:暇[イトマ]
時間的な余裕

休息

動詞

日本語訳息休する,息休めする
対訳の関係完全同義関係

休息的概念说明:
用日语解释:息休めする[イキヤスメ・スル]
仕事の間に,休憩をとる
用中文解释:休息,歇口气
工作间歇,休息一下

索引トップ用語の索引ランキング

休息

拼音: xiū xi
日本語訳 休息、レスト

休息

读成: きゅうそく
中文: 休息

索引トップ用語の索引ランキング

休息

出典:『Wiktionary』 (2010/10/09 09:19 UTC 版)

 動詞
休息
拼音:xiūxi
 
注音符号ㄒㄧㄡㄒㄧˊ
 
広東語yau1sik1
  1. (やす)む、休息する

索引トップ用語の索引ランキング

休息时间

休息時間. - 白水社 中国語辞典

休息休息

休憩室. - 白水社 中国語辞典

充分地休息

十分に休息をとる。 -