日本語訳心なさ,心無さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無分別だ[ムフンベツ・ダ] 前後の考えもなく行動して,分別がないさま |
用中文解释: | 欠考虑 不顾前后而行动,无判断(能力)的情形 |
日本語訳気無し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率 指言行轻率,不慎重 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
说话欠考虑。
言葉に配慮が足りない. - 白水社 中国語辞典