日本語訳横切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横断する[オウダン・スル] 道を横切る |
用中文解释: | 横断;横切 横穿过道路 |
用英语解释: | cross to go across a road |
日本語訳横ぎる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横切る[ヨコギ・ル] 横の方向に通り過ぎる |
用中文解释: | 横过;横穿过 横的方向通过 |
日本語訳突切る,クロスする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突ききる,突き切る
対訳の関係部分同義関係
日本語訳横ぎる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横切る[ヨコギ・ル] ある場所を越す |
用中文解释: | 横过,横穿过 越过某一场所 |
横穿过 经过某个地方 | |
横穿过 穿过某个场所 | |
用英语解释: | cross to pass from one side to another |
他们可以相互从对方的前面横穿过去。
彼らは互いの前方を横切ることができる。 -
他横穿过大街来到了我这里。
彼は通りを横切って私のところへ来た。 -