日语在线翻译

杀风景

杀风景

拼音:shā fēngjǐng

((慣用語)) (美しい景色を損なう→)興ざめになる,気分が壊れる,つや消しである.≡煞风景.




杀风景

動詞フレーズ

日本語訳殺風景さ
対訳の関係完全同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:下等さ[カトウサ]
教養がなく,品性が劣っている程度
用中文解释:低劣,下等
没有教养,品性低劣的程度
用英语解释:vulgarity
the degree to which something or someone is uncultured and uncouth

杀风景

動詞フレーズ

日本語訳没趣味だ
対訳の関係逐語訳

杀风景的概念说明:
用日语解释:無味乾燥だ[ムミカンソウ・ダ]
おもしろみや味わいが欠けるさま
用中文解释:枯燥无味
缺少情趣或趣味的样子
用英语解释:insipid
a state of lacking in flavour or interest

杀风景

形容詞

日本語訳殺風景だ
対訳の関係部分同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:平板だ[ヘイバン・ダ]
内容に変化が乏しく,おもしろみに欠けるさま
用中文解释:呆板
内容缺乏变化,缺乏趣味性的情形
用英语解释:monotonous
a state of something being monotonous and uninteresting

杀风景

動詞

日本語訳白む
対訳の関係完全同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:白ける[シラケ・ル]
興がさめる
用中文解释:扫兴,不欢,褪色
扫兴
用英语解释:switch off
to lose interest in someone or something

杀风景

形容詞フレーズ

日本語訳殺風景さ
対訳の関係完全同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:殺風景さ[サップウケイサ]
風景などが寂しくもの静かである程度
用中文解释:冷清,毫无情趣
风景等凄凉而安静的程度
用英语解释:solitoriness
the degree of being quiet and lonesome

杀风景

形容詞フレーズ

日本語訳殺風景さ
対訳の関係完全同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:殺風景さ[サップウケイサ]
風景に情趣がないこと

杀风景

形容詞

日本語訳寒々しさ,寒寒しさ
対訳の関係完全同義関係

杀风景的概念说明:
用日语解释:寒々しさ[サムザムシサ]
いかにも殺風景であること

索引トップ用語の索引ランキング

杀风景

出典:『Wiktionary』 (2009/02/25 08:37 UTC 版)

 形容詞
簡体字杀风景
 
繁体字殺風景
拼音:shāfēngjǐng
 
注音符号ㄕㄚㄈㄥㄐㄧㄥˇ
  1. 殺風景な

索引トップ用語の索引ランキング