日本語訳間ちがう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
用中文解释: | 误算 做出错误的估计 |
用英语解释: | misjudge to make a wrong judgement |
日本語訳間違
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誤る[アヤマ・ル] 誤る |
用中文解释: | 错,弄错 错,弄错 |
用英语解释: | mistake to make a mistake |
和同事有误解了。
同僚と行き違いがあった。 -
用户编号或是密码有误。
ユーザー番号又はパスワードに誤りがあります。 -
我觉得你在写的文章有误。
あなたの書いている文章が間違ってると思う。 -