日语在线翻译

粗相

[そそう] [sosou]

粗相

读成:そそう

中文:差错
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:做错,弄错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

粗相的概念说明:
用日语解释:ミス[ミス]
失敗すること
用中文解释:弄错,差错
失败
用英语解释:failure
the action of failing

粗相

读成:そそう

中文:舛错
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

粗相的概念说明:
用日语解释:粗相[ソソウ]
不用意な言動をすること
用英语解释:carelessness
to act or speak carelessly

粗相

读成:そそう

中文:过错
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:遗尿,遗便
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

粗相的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:过失
过失,有误
用英语解释:mistake
a mistake


人さまに粗相があってはいけない.

可别亏待了人家。 - 白水社 中国語辞典

このお客に粗相があってはならない.

你不要怠慢了这位客人。 - 白水社 中国語辞典