動詞 (人を殺そうと・陥れようと)ひそかにたくらむ,ひそかに企てる,もくろむ.
读成:あんざん
中文:心算
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暗算[アンザン] 頭の中でした計算 |
用中文解释: | 心算 在头脑中做的计算 |
日本語訳謀り
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと |
用中文解释: | 蒙蔽 完全象真的一样地欺骗 |
用英语解释: | jiggery-pokery the act of deceiving by pretending that something is real |
日本語訳羂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 悪だくみ |
用中文解释: | 谋略,策略,计谋 恶计,奸计 |
用英语解释: | artifice a trick for deceiving someone |
日本語訳だまし討ちする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だまし討ちする[ダマシウチ・スル] 相手をだましてひどい目にあわせる |
日本語訳詐る,謀る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欺く[アザム・ク] うそを言って他人を騙す |
用中文解释: | 欺骗 说谎欺骗他人 |
骗,欺骗 说谎欺骗他人 | |
欺骗,撒谎,假冒 说谎话来欺骗他人 | |
用英语解释: | swindle to cheat by telling a lie |
日本語訳ペテン,謀り,謀,如何様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いんちき[インチキ] ごまかし |
用中文解释: | 欺骗,作弊 欺骗,诈骗 |
欺骗 欺骗 | |
用英语解释: | deception a deception |
日本語訳謀る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀議する[ボウギ・スル] よからぬことを相談する |
用中文解释: | 暗算,密谋 商量干不好的事 |
出典:『Wiktionary』 (2009/11/02 16:02 UTC 版)
不用笔算用口算。
筆算しないで暗算する. - 白水社 中国語辞典
他很会心算。
彼は暗算が上手である. - 白水社 中国語辞典
他的心算很好。
彼の暗算はすばらしい. - 白水社 中国語辞典