形容詞 隆盛である,盛んである.
读成:しょうせい
中文:繁荣,昌盛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:繁荣昌盛
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郁々たる[イクイク・タル] (文物・文化の)盛んなさま |
用中文解释: | 繁盛,繁荣,兴盛,昌盛 文物文化的繁盛,繁荣,兴盛,昌盛 |
日本語訳盛り上がり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り[サカリ] 物事の勢いが盛んなこと |
用中文解释: | 繁荣,昌盛,茂盛,兴旺 事物的气势盛大 |
用英语解释: | flourishing intensity of matter (be prosperous) |
日本語訳昌盛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昌盛[ショウセイ] 盛んであること |
日本語訳昌々たる,昌昌たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昌々たる[ショウショウ・タル] 盛んなさま |
读成:しょうせい
中文:昌盛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昌盛[ショウセイ] 盛んであること |
日本語訳昌栄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昌栄[ショウエイ] 物事の勢いが盛んで栄えること |
用英语解释: | thrive to rise to a powerful level of things and be prosperous |
日本語訳盛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳興隆する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 栄耀栄華[エヨウエイガ] 権力や富を得て栄えること |
用中文解释: | 荣华富贵 得到权力或财富而荣华兴旺 |
荣华 得到权力或财富而兴旺 | |
用英语解释: | thrive achieving power and wealth |
日本語訳隆昌,豊栄登る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄華[エイガ] 栄えて世に時めくこと |
用中文解释: | 荣华 繁荣盛世到来 |
用英语解释: | thriving the condition of being prosperous and animated |
日本語訳御盛んだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旺盛だ[オウセイ・ダ] 勢が衰えないで盛んなさま |
用中文解释: | 昌盛,繁荣 形容事物繁荣,昌盛的样子 |
日本語訳昌盛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郁々たる[イクイク・タル] (文物・文化の)盛んなさま |
用中文解释: | 繁盛,繁荣,兴盛,昌盛 文物文化的繁盛,繁荣,兴盛,昌盛 |
日本語訳隆々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隆々たる[リュウリュウ・タル] 勢いの盛んなさま |
日本語訳繁栄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繁栄する[ハンエイ・スル] 繁栄する |
用中文解释: | 繁荣 繁荣 |
用英语解释: | flourish to prosper |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/25 15:39 UTC 版)
国家昌盛
国家が隆盛である. - 白水社 中国語辞典
繁荣昌盛
(国などが)繁栄し隆盛である. - 白水社 中国語辞典
这个地区的养鸡业尤为昌盛。
この地域では、養鶏業がとくに盛んだ。 -