副詞 (動作・行為が途絶えることなく繰り返して発生することを示し)しょっちゅう,いつも、常に、よく.≒时时2.⇒经常 jīngcháng .◆(1)‘时常不…’‘不时常…’の形では用いない.(2)一般に‘的’‘地’を伴わない.
日本語訳仕勝ちだ,し勝ちだ,仕勝だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | し勝ちだ[シガチ・ダ] しばしばあることをする傾向のあるさま |
用中文解释: | 往往…,好…,容易… 时常会做某事的倾向的情形 |
日本語訳極まって,能く,常時,常住
対訳の関係完全同義関係
日本語訳常時
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳毎度
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 平时,总是,常常地,经常地 时常,总是 |
常常,经常 时常,经常 | |
常,时常,经常 时常,经常 | |
平时,总是,常常地,经常地 无论何时,随时 | |
常,经常 时常,经常 | |
经常;时常;总是;老是 总是,任何时候 | |
用英语解释: | day in, day out at any time |
日本語訳折りに触れて,折々,折に触れて,折りにふれて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折にふれて[オリニフレテ] 機会のあるたびに |
用中文解释: | 碰到机会,偶尔,即兴 一有机会就…… |
日本語訳ちょいちょい,ちょくちょく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しばしば[シバシバ] 何度も繰り返し行われるさま |
用中文解释: | 经常 多次重复做的样子 |
日本語訳ちょいちょい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しばしば[シバシバ] たびたび |
用中文解释: | 屡次;每每;常常;再三 常常 |
用英语解释: | frequently to do something often |
日本語訳ちょいちょい,常住,ちょくちょく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頻りに[シキリニ] ひっきりなしに |
用中文解释: | 频繁 接连不断的 |
频繁,屡次 接连不断 | |
用英语解释: | always constantly |
日本語訳時時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当時[トウジ] 当時 |
用中文解释: | 当时,那时 当时,那时 |
用英语解释: | then those days |
日本語訳随時,折々,偶に,間間,折節,おりおり,時おり,時どき,折折,時折り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々[トキドキ] 時々 |
用中文解释: | 有时 有时 |
时常,常常,时时,有时,偶尔 时常,常常,时时,有时,偶尔 | |
时常;时时 时常,时时 | |
用英语解释: | sometimes at times |
日本語訳時々,屡次,ちょくちょく,ちょいちょいする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頻りに[シキリニ] ひんぱんに |
用中文解释: | 频繁地 频繁地 |
频频,再三,屡次,不断地,不停地,一个劲儿地 频繁地,不断地 | |
再三,屡次,频繁地 频繁地 | |
用英语解释: | often in a manner of being repeated many times |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 18:34 UTC 版)
时常等待
時々待つ -
我时常会使用。
私は時々使います。 -
我时常去这家店。
しばしばこの店に行く。 -