日语在线翻译

无忧无虑

无忧无虑

拼音:wú yōu wú lǜ

((成語)) ⇒无…无… ….




无忧无虑

形容詞

日本語訳安神だ
対訳の関係部分同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:安心する[アンシン・スル]
気持を安らかにする
用中文解释:安心
使心情平静
用英语解释:calm down
to calm one's mind

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳後生楽
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:後生楽[ゴショウラク]
のんきな性格

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳後生楽だ
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:後生楽だ[ゴショウラク・ダ]
性格が楽天的

无忧无虑

状態詞

日本語訳のうのうする
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:のうのうする[ノウノウ・スル]
(心配事がなくて)気持ちがのんびりする

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳安らかさ
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:安らかさ[ヤスラカサ]
心が穏やかで何の心配事もない程度

无忧无虑

状態詞

日本語訳呑気だ,長閑やかだ,寛寛たる
対訳の関係逐語訳

動詞フレーズ

日本語訳安気だ
対訳の関係パラフレーズ

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:呑気だ[ノンキ・ダ]
苦労がなくのんきなさま
用中文解释:无忧无虑
无需担心,无忧无虑的样子
悠闲,安闲,无忧无虑
不辛苦悠闲的样子
用英语解释:restful
the condition of being relaxed because of no trouble

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳屈託ない,屈託無い
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:屈託がない[クッタクガナ・イ]
何事があっても,一向に気にしない
用中文解释:无忧无虑,毫无顾虑
无论有什么事,都完全不在意

无忧无虑

動詞

日本語訳楽観的だ,紆余
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳十三月,のんきだ
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:呑気だ[ノンキ・ダ]
のんきなこと
用中文解释:悠闲;安闲;无忧无虑
悠闲,安闲,无忧无虑
悠闲的,安闲的,无忧无虑的
指无忧无虑的
无忧无虑
无忧无虑
无忧无虑,悠闲
无忧无虑
用英语解释:lightheartedly
the state of being carefree, happy-go-lucky

无忧无虑

状態詞

日本語訳安らかだ
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:无忧无虑,悠闲
非常悠闲镇静
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳気楽さ
対訳の関係部分同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:気楽さ[キラクサ]
気を使わないでのんびりしていられること

无忧无虑

形容詞フレーズ

日本語訳御息災だ,ご息災だ
対訳の関係完全同義関係

无忧无虑的概念说明:
用日语解释:ご息災だ[ゴソクサイ・ダ]
のん気で物事に無頓着
用中文解释:无忧无虑,悠哉游哉
很悠闲,对事情满不在乎

索引トップ用語の索引ランキング

无忧无虑

出典:『Wiktionary』 (2016年11月11日 (星期五) 12:54)

表記

简体:无忧无虑(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 wúyōuwúlǜ

意味

  1. 沒有任何憂慮

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

无忧无虑((成語))

憂いも心配も一切ない. - 白水社 中国語辞典

她那副无忧无虑的表情

彼女の何一つ心配がないという表情. - 白水社 中国語辞典

怎么无论如何大家都过不上无忧无虑的生活呢?

どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。 -