日本語訳きっぱりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっぱりする[キッパリ・スル] 断固とした態度をとる |
日本語訳断々乎たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決然たる[ケツゼン・タル] 強く決心したさま |
用中文解释: | 决然的,毅然的 有强烈决心的样子 |
用英语解释: | conclusive a state of being firmly determined |
日本語訳断乎たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] 態度や性格が堅く,他のことに動じないさま |
用中文解释: | 断然的,毅然的 形容坚定,不可动摇 |
用英语解释: | firm of a person's will, firm |
日本語訳思いきった
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 果敢だ[カカン・ダ] 物事を思い切って行うこと |
用中文解释: | 果敢 断然地做某事 |
断然的决心
確固たる決心. - 白水社 中国語辞典
作出断然的决定。
断固たる決定をする. - 白水社 中国語辞典