((文語文[昔の書き言葉]))
1
決然としている.
2
必ず,きっと.
日本語訳断々固たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳断断固たる,断断乎たる,豪腹さ,きりっと,豪胆さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] 態度や性格が堅く,他のことに動じないさま |
用中文解释: | 断然的,毅然的 形容坚定,不可动摇 |
坚决 坚定,不能动摇 | |
用英语解释: | firm of a person's will, firm |
日本語訳敢然,結句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敢然[カンゼン] 思い切って行うさま |
用中文解释: | 毅然;决然;下决心 毅然进行的样子 |
用英语解释: | unhesitating without hesitation |
日本語訳断固
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固[ダンコ] 固い決意で物事をするさま |
日本語訳決然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決然たる[ケツゼン・タル] 強く決心したさま |
用英语解释: | conclusive a state of being firmly determined |
日本語訳断固たる,しっかり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひしと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 断然 以坚定的决心做事情的情形 |
毅然,决然 形容以坚定的决心去做事 | |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
毅然决然((成語))
断固として. - 白水社 中国語辞典
她的态度始终是毅然决然的。
彼女の態度は終始物に動ぜず断固としている. - 白水社 中国語辞典
他决然地离开了自己的家乡。
彼は敢然として故郷を離れた. - 白水社 中国語辞典