1
形容詞 〔非述語〕断固たる,確固たる.
2
副詞 断じて,絶対に.
读成:だんぜん
中文:坚决
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:断然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑として[ガントシテ] 確固たる様子で |
用中文解释: | 顽固地,倔犟地,坚决地 坚定的样子 |
用英语解释: | absolutely definitely |
日本語訳断固
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固[ダンコ] 固い決意で物事をするさま |
日本語訳決して
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決して[ケッシテ] 絶対に |
用中文解释: | 决(不);绝对(不);断然(不) 绝对 |
日本語訳すっぱり,ふつに,ふっつと,ぷっつり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すっぱり[スッパリ] 完全に物事をやめるさま |
用中文解释: | 断然,干脆,彻底 完全放弃某事的样子 |
用英语解释: | completely ending something in a definite manner |
日本語訳断然たる,段段乎たる,段々乎たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
读成:だんぜん
中文:绝对
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:超出一般
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断然[ダンゼン] 他のものと非常にかけ離れているさま |
日本語訳割り切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り切る[ワリキ・ル] ある一つの原則だけで単純明快に物事を判断する |
日本語訳断然
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑として[ガントシテ] 確固たる様子で |
用中文解释: | 顽固地,倔犟地,坚决地 坚定的样子 |
用英语解释: | absolutely definitely |
日本語訳むげに
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一心不乱なさま |
用中文解释: | 拼命,使劲,奋力拼搏状 专心致志,全神贯注的样子 |
日本語訳思い切って,断固たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 断然,坚决,果断 以坚定的决心做事情 |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳一丁
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一丁[イッチョウ] 一つ思いきって |
用中文解释: | 下决心 下决心去做某事 |
日本語訳断々固たる,断乎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] 態度や性格が堅く,他のことに動じないさま |
用中文解释: | 断然的,毅然的 形容坚定,不可动摇 |
断然地,毅然地 形容坚定,不可动摇 | |
用英语解释: | firm of a person's will, firm |
日本語訳すっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あからさまだ[アカラサマ・ダ] 隠さず明白に述べるさま |
用中文解释: | 明显的,露骨的 形容不加掩饰地明确表达 |
用英语解释: | frankly the condition of being open and straight-forward |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
断然不会
断然そういうことはありえない. - 白水社 中国語辞典
断然的决心
確固たる決心. - 白水社 中国語辞典
作出断然的决定。
断固たる決定をする. - 白水社 中国語辞典