日本語訳詭激だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑として[ガントシテ] 確固たる様子で |
用中文解释: | 坚固的,坚强的 坚定的样子 |
用英语解释: | absolutely definitely |
日本語訳毅然たる,豪邁,豪邁だ,強い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑強だ[ガンキョウ・ダ] 意志が強固で,なにごとにも屈しないこと |
用中文解释: | 顽强不屈 意志坚强,毫不屈服 |
顽强的 意志顽强,对任何事情均不屈服 | |
用英语解释: | determined of a person or a body of people, to be strong willed and unyielding |
日本語訳断乎たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] 態度や性格が堅く,他のことに動じないさま |
用中文解释: | 断然的,毅然的 形容坚定,不可动摇 |
用英语解释: | firm of a person's will, firm |
日本語訳ドラスチックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 态度坚定的 态度坚定地做事情的样子 |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳断断固たる,断断乎たる,果断だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳断々乎たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決然たる[ケツゼン・タル] 強く決心したさま |
用中文解释: | 决然的,毅然的 有强烈决心的样子 |
果决的;决然的;坚决的 下了很强决心的样子 | |
用英语解释: | conclusive a state of being firmly determined |
日本語訳規則的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一定する[イッテイ・スル] 一定して変わりのないこと |
用中文解释: | 固定的 固定不变的 |
用英语解释: | constant the condition of being unchanging |
一脸坚决的神气
きっぱりとした表情. - 白水社 中国語辞典
应该进行坚决的反击。
断固たる反撃を加えるべきである. - 白水社 中国語辞典
我们要作坚决的斗争。
我々は断固たる闘争を行なわなければならない. - 白水社 中国語辞典