中文:殊
拼音:shū
中文:绝
拼音:jué
中文:刽
拼音:guì
中文:忌嘴
拼音:jì zuǐ
解説(体に好ましくない食物を)断つ
中文:断
拼音:duàn
解説(糸・棒など長いものを幾つかの部分に)断つ
中文:戒
拼音:jiè
解説(酒・たばこなどを)断つ
中文:断
拼音:duàn
解説(酒・たばこなどを)断つ
中文:祝
拼音:zhù
解説(髪を)断つ
中文:断
拼音:duàn
解説(水・電気・連絡などを)断つ
中文:忌
拼音:jì
解説(嗜好品などを)断つ
中文:摈除
拼音:bìnchú
解説(多く抽象的事物を)断つ
中文:脱离
拼音:tuōlí
解説(関係・つながりを)断つ
中文:堵截
拼音:dǔjié
解説(途中で)断つ
中文:打断
拼音:dǎ duàn
解説(物体を)断つ
读成:たつ
中文:断绝,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絶つ[タ・ツ] (続いていたものを)終わらせる |
读成:たつ
中文:断绝,遮断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断つ[タ・ツ] (通り道などを)途中でさえぎる |
读成:たつ
中文:放弃,停止,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 停止;放弃;中止 中止持续着的事物 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:たつ
中文:切断,断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 割开;断开;割断;割裂 切断连结着的事物 |
用英语解释: | cut off to separate a part from the main body of something using a sharp instrument |
思考を断つ.
打断思考 - 白水社 中国語辞典
回想を断つ.
打断回亿 - 白水社 中国語辞典
資金源を断つ。
切断资金源。 -