日本語訳整然たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斉整たる[セイセイ・タル] きちんと整い揃っているさま |
用中文解释: | 整齐的 非常完备整齐的情形 |
日本語訳規則的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 系統的だ[ケイトウテキ・ダ] 順序だって筋道がとおっているさま |
用中文解释: | 有秩序的 按照顺序和程序进行,有序的 |
用英语解释: | orderly the condition of being in perfect order |
日本語訳きっちり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きちんと[キチント] 整然とした状態にあるさま |
用中文解释: | 整齐的 整洁的,整齐的样态 |
用英语解释: | neatly in a tidy manner; neatly |
日本語訳奇麗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小奇麗だ[コギレイ・ダ] 見た目がさっぱりとしていて,気持ちがよいさま |
用中文解释: | 整洁的 外观清爽而舒服 |
排成整齐的行列
整列する. - 白水社 中国語辞典
装束不整齐的人
汚い格好の人 -
被整齐的排放着。
きちんと並べられています。 -